Członkowie koła polsko-łużyckiego mają zaszczyt zaprosić w swoje szeregi młodych miłośników pięknej słowiańskiej krainy w Niemczech o nazwie Łużyce / Łužyca / Lausitz! W ramach koła można uczyć się obu języków łużyckich (dolno i górnołużyckiego), poznawać geografię, historię Łużyc oraz poznać żywych Łużyczan posługujących się językiem bardzo zbliżonym do języka polskiego i czeskiego. Każdy z was może za darmo uczyć się tych języków, a dzięki kontaktom z najmniejszym słowiańskim narodem (60.000 osób) przyczynić się do jego trwania! Ciekawostką Goleniowa jest to, że za czasów niemieckich przebywał w Goleniowie (Gollnow) Arnošt Bart współzałożyciel „Domowiny”. Chcecie wiedzieć więcej? Zapraszam na zajęcia koła. Chętnych proszę o kontakt z Panią Krystyną Krawczyk (sala 19) oraz ze mną pod e-mail: tomasz_major70@op.pl . Spotkania koła polsko-łużyckiego będą odbywały się we wtorek od godz. 13:30 do godz. 15:30 oraz środę od godz. 14:30 do godz. 15:30.
* http://www.youtube.com/watch?v=F6yOpGkrDfI&feature=related
Serdecznie pozdrawiam / z hušobnym postrowom / z wutrobnym postrowom Tomasz Major.
Rozmówki dolnołużycko – polskie:
dolnołużyckie – polskie:
„ě” – „ie”,
„ó” – „e”,
„š” – „sz”,
„ž” – „ż”,
dobry źeń – dzień dobry,
kak se tebje groni? – jak masz na imię?
źěkujom se – dziękuje?
na zasejwiźenje – do zobaczenia,
źo ty bydliš? – gdzie mieszkasz?
kaki ty maš zajm? – czym się interesujesz?
źo jo spańska śpa? – gdzie jest sypialnia?
Co ty gótujoš? – co ty robisz, wykonujesz?
źo jo dwórnišćo? – gdzie jest dworzec?
Łużyce (grnłuż. Łužica, dlnłuż. Łužyca, niem. Lausitz, cz. Lužice; od ług - zbiornik wodny, kałuża) jest to kraina geograficzno-historyczna w Niemczech (i częściowo w Polsce) położona między Kwisą i Łabą, zamieszkana przez Niemców i Słowian. Powierzchnia Łużyc wynosi około 8000 km². Dzielą się na 2 części: Polski skrawek Łużyc leży w południowo-zachodniej części kraju i wchodzi w skład województw lubuskiego (Łużyce Dolne) i dolnośląskiego (Łużyce Górne), jego głównymi miastami są: Żary, Lubań i Zgorzelec. Ślady osadnictwa na terenie Łużyc pozostawiły plemiona celtyckie zastąpiły je plemiona wschodniogermańskie. A tych miejsce, w efekcie wędrówki ludów, zajęły plemiona słowiańskie określane mianem Słowian połabskich. Potomkami niektórych z nich są dzisiejsi Serbołużyczanie. W latach 623- 658 Łużyce wchodziły w skład państwa Samona - najstarszego znanego współcześnie tworu państwowego Słowian zachodnich. Od VII do VIII wieku na terenie Łużyc istniały państwa plemienne zarządzane przez rodzimych władców, jeden z nich Miliduch, "król" plemion serbo-łużyckich, w 806 roku stoczył bitwę z wojskami Franków. W IX wieku wchodziły w skład Państwa Wielkomorawskiego. Stan ten utrzymywał się do 907 roku. W roku 963 zostają podbite przez Gerona margrabiego saskiej Marchii Wschodniej. W roku 1002 Bolesław I Chrobry przyłączył Łużyce do Polski, co zostało uznane w pokoju w Budziszynie (1018). Następnie ponownie znalazły się w obrębie wpływów niemieckich (układ pokojowy z Budziszyna, 1031) jako część Marchii Miśnieńskiej, czeskich Luksemburgów pod zwierzchnictwem cesarza rzymsko-niemieckiego Karola IV (autonomiczne terytorium tzw. Korony św. Wacława). W latach 1635 - 1815 były częścią Saksonii, a potem także, częściowo Prus (północna część po rozbiorze Saksonii w 1815). Od XII wieku intensywne osadnictwo niemieckie - przede wszystkim w górach, w miastach i niezasiedlonych obszarach - spowodowało, że Słowianie stali się od XIII wieku mniejszością w tym regionie. W 1815 roku w ramach reformy administracyjnej państwa pruskiego część Łużyc zostało włączone do nowo utworzonej Provinz Schlesien (prowincji śląskiej). Od 1871 całe Łużyce znalazły się w obrębie zjednoczonych Niemiec. W 1919 roku delegacja Serbołużyczan była obecna na obradach konferencji wersalskiej, gdzie zabiegała o utworzenie wspólnego z Czechami państwa. Nie zostali jednak dopuszczeni do głosu. Po ponownym zjednoczeniu Niemiec 3 października 1990 Łużyczanie starali się o utworzenie autonomicznej jednostki administracyjnej, jednak władze federalne w Berlinie nie wyraziły na to zgody i nastąpił nowy podział między Saksonią a Brandenburgią. Serbołużyczanie korzystają jednak z przywilejów mniejszości narodowych - posiadają własne szkoły oraz organizacje kulturalne, a napisy na tablicach miejscowości i urzędach są dwujęzyczne. Od XVIII wieku, a szczególnie w XIX wieku zaznaczył się silny prąd budzenia się świadomości narodowej i kulturalnej Serbołużyczan, a także powstawania dzieł literackich w językach łużyckich. Rědna Łužyca, Rjana Łužica,
Z Wikipedii
Lausitz
Łužica
Łužyca
Łużyce
![]()
Flaga Łużyc
Herb Łużyc
Hymn: nieof. Rjana Łužica/Rědna Łužyca
(Piękne Łużyce)
![]()
Państwo
Niemcy, Polska
Język urzędowy
niemiecki, polski
Język używany
niemiecki, górnołużycki
dolnołużycki, polski
![]()
Spis treści
[ukryj]Historia [edytuj]
Język i kultura [edytuj]
Ta sekcja jest zalążkiem. Jeśli możesz, rozbuduj ją.
W okresie panowania hitlerowskiego próbowano zniszczyć język i kulturę łużycką. Po II wojnie światowej miał miejsce rozwój instytucji kulturalnych i społecznych słowiańskiej ludności Łużyc.Hymn Łużyc [edytuj]
język dolnołużycki
Rědna Łužycajęzyk górnołużycki
Rjana Łužica
spšawna, pśijazna,
mojich serbskich woścow kraj,
mojich glucnych myslow raj,
swěte su mě twoje strony.
Cas ty pśichodny,
zakwiś radostny!
Och, gab muže stanuli,
za swoj narod źěłali,
godne nimjer wobspomnjeśa!
sprawna přećelna,
mojich serbskich wótcow kraj,
mojich zbóžnych sonow raj,
swjate su mi twoje hona!
Časo přichodny,
zakćěj radostny!
Ow, zo bychu z twojeho
klina wušli mužojo,
hódni wěčnoh wopomnjeća!